お慈悲のままに

日々、思ったことを綴っていきます~(ちょっと英語もまじえて)。私の趣味は‘英語を楽しむこと’です。その一環として少し英語を取り入れることにしました。

“I'm Mike”(「“アイム・マイク” - 俺、マイクだよ」)

 日本で流行っている「オレオレ詐欺」のような手口は、米国で生まれて広まることが多く、これが日本で模倣されたと見られているそうです。           つまり元祖は米国だったわけです。米国でも息子を装って高齢者を騙す犯罪が多いということですが、その手口は「アイム・マイク(俺、マイクだよ)」と呼ばれているといいます。                                       
 それにしても「騙すに手無し」(騙すに対しては、あらかじめ用意をして防ぐ手段が無い)(There is no means to prevent deception.) と言われますから気をつけたいものです。でもその前に、オレオレ犯も人の子、もし自分の両親や祖父母がこの被害に遭ったとしても心が痛まないのでしょうか。
(I wonder if a criminal for a ‘I’m Mike’ fraud isn’t piqued so much even if his parents
or grandparents are deceived by any other criminal.)