お慈悲のままに

日々、思ったことを綴っていきます~(ちょっと英語もまじえて)。私の趣味は‘英語を楽しむこと’です。その一環として少し英語を取り入れることにしました。

The Blessed People(恵まれた人々)

もしもあなたが
逮捕や拷問や死を恐れずに
信仰や心情、良心に従って
なにかをし、ものが言えるなら
そうではない48人より恵まれています
If you can speak and act
according to your faith and your conscience
without harassment, imprisonment,
torture or death,
then you are more fortunate than
48, who can not.
【『世界がもし100人の村だったら池田香代子再話・C・ダグラス・ラミス対訳】

 

現在、世界の人口は約70億人ですが、上記の話は70億人の世界を100人の村に見立てるという想像力豊かな話だと思います。                
 私は、上の文章の中からキーワードとして「死」と「信仰」を選び、文意に合うように次の文章を作ってみました。「もしあなたが死を恐れずに信仰に従って何かをし、ものが言えるのなら、そうできる52人の恵まれた人々の中でも一番恵まれた人です」。               
 ここで、「死を恐れずに」とありますが、そのためには、その方法を教える仏教を聞くことが求められます。                      
つまり、「何かをし、ものが言える52人の恵まれた人の中でも、仏教を聞いて死を恐れない身になって、その上で仏教に従って何かをし、ものが言える人が最も恵まれた人」だと言えるでしょう。